Today, the question of adequate communication is the key to success in any field. The modern world is global, communication is multilingual, and the transfer of information between different language groups is a very important task. Each translation is an immersion in language and certain professional topic. And the exact expression of ideas and definitions in crypto and blockchain theme is not such a simple matter.
We got acquainted with the Crypto English project at the Blockchain Life 2018, discussed the task of translating Chinese and English versions of EtherZero White Paper v2.0 and performing proof reading of the English version. We were offered good conditions, we agreed, and the work was done on time and efficiently.
In continuation of our cooperation, we handed over several projects that needed translations into Chinese and English. And we know that our partners were also very satisfied. This should be especially noted – Crypto English is really on the ball, both in English and in Chinese!
Crypto English is a universal project. The company has significant, and most importantly, satisfied customers not only from the world of cryptocurrencies and blockchains. Last year the team provided simultaneous translation into 4 languages for Amateur International Boxing Association (AIBA) – international Association of Amateur Boxing. The company conducts corporate training programs, which are developed individually for each request. Agency translators also work with private orders.
We express our gratitude to Crypto English in the person of Yurii Rusakov, the founder and director of the company, for the excellent work and very attentive and positive attitude to customers. We hope for a large number of new joint projects in the future!